Vrijeđa hrtkovačkoga Hrvata Branimira Miroslava Cakića Tomlekina i njegovo hrvatsko ime Branimir pretvara u srpsko ime Branislav
Središnjem državnom uredu za Hrvate izvan Republike Hrvatske, Veleposlanstvu Republike Hrvatske u Beogradu, Konzulatu Republike Hrvatske u Subotici, Hrvatskoj matici iseljenika, HNV-u, DSHV-u, RTV Novi Sad (Redakciji Informativnog programa na hrvatskom jeziku), hrvatskim udrugama u Srijemu, Hrvatskom kulturnom centru u Novom Sadu, „Hrvatskoj riječi“, „Hrvatskim novinama“, „Hrvatskom fokusu“, „Zovu Srijema“ i dr., a povodom priopćenja Tomislava Žigmanova na svom twitteru od 16. rujna 2019. godine.
Velikanu sadašnjice ispod đerma u Đurđinu trebalo je desetak dana od priopćenja pape Franje da bi se dosjetio kako bi se on mogao porediti i sa njim (ne „zarezira“ ni papu!), naravno na sasvim neprimjeren način. Pošto je papa jedan, a netko tko se prije nepunih mjesec dana poredio sa nečim što je nazvao g. (na što slijeću muhe), ne može biti ni sada ništa više nego samo malo p. od pape (na što valjda također slijeću muhe)! To dokazuje riječima na svom twitteru od 16. IX. 2019.:
No, poznajem „neizvjesnog Branislava Cakića“ i znam da ne će g. i p. Tomislava ispuštati ispod svog pera dogod se taj lik ne skine sa grbače 57.900 Hrvata u Republici Srbiji, jer je izvjesni književnik od imena za „neizvjesnog Branislava“ napisao: »U duhu najbolje tradicije satiričke književnosti, duhu menipske satire ili tradicije jednog Svifta, nastala je knjiga „Uvrnute priče“, a sugestivnošću svog pripovjedanja, pažljivim ocrtavanjem mana i vrlina, apsurdnosti i iščašenosti svijeta, autor je pokazao da je satirički pisac od nerva«. A izuzetno ga inspiriraju likovi kao što je g. i p. Tomislav. Vjerujte mi, znam čovjeka!
Srdačan pozdrav!
Branimir Miroslav Tomlekin