Get Adobe Flash player
Protuhrvatska revizija povijesti

Protuhrvatska revizija povijesti

Optužba za reviziju povijesti reže glavu u...

Tko brani fašizam i tko napada antifašizam?

Tko brani fašizam i tko napada antifašizam?

Hrvatska je vojno pobijedila Srbiju, ali ne i srpski...

Plaćamo da nas blate i vrijeđaju

Plaćamo da nas blate i vrijeđaju

Hrvatske pravosudne institucije...

Hrvatskoj treba »Bijela knjiga«!

Hrvatskoj treba »Bijela knjiga«!

Kratak popis velikosrpskih akcija hrvatskih Srba zadnjih...

Lažno predstavljanje saborskoga zastupnika

Lažno predstavljanje saborskoga zastupnika

Bivši lopov u Samoboru ugostio njemačkog...

  • Protuhrvatska revizija povijesti

    Protuhrvatska revizija povijesti

    četvrtak, 17. siječnja 2019. 18:26
  • Tko brani fašizam i tko napada antifašizam?

    Tko brani fašizam i tko napada antifašizam?

    četvrtak, 17. siječnja 2019. 13:48
  • Plaćamo da nas blate i vrijeđaju

    Plaćamo da nas blate i vrijeđaju

    utorak, 15. siječnja 2019. 17:37
  • Hrvatskoj treba »Bijela knjiga«!

    Hrvatskoj treba »Bijela knjiga«!

    utorak, 15. siječnja 2019. 17:32
  • Lažno predstavljanje saborskoga zastupnika

    Lažno predstavljanje saborskoga zastupnika

    utorak, 15. siječnja 2019. 17:16

Srpski ekspanzionisti izmišljaju srpsku povijest u "zaljevu svetaca"

 
 
U hrvatskoj Boki Kotorskoj nastavlja se nesmiljena srbizacija. Od 3. do 28. kolovoza 2018. u Herceg Novom, petu godinu za redom, održava se velikosrpska manifestacija pod nazivom "Trg od ćirilice". Manifestacija je posvećena »Očuvanju srpskog jezika i ćiriličnog pisma, Svetom Simeonu i Savi Srpskom, Svetom arhiepiskopu Danilu Drugom, Svetom ruskom caru Nikolaju i njegovoj porodici, 'Sveštenomučeniku' Varnavi Rosiću, patrijarhu srpskom, Svetom vladici Nikolaju, Svetom ocu Justinu i patrijarhu Gavrilu Dožiću, Aleksi Šantiću, Simu Matavulju, Desanki Maksimović, Isidori Sekulić i drugima«, kako ističu organizatori.
https://i.ytimg.com/vi/DD2tW4HhOOg/maxresdefault.jpg
Jedan od njih, Nikola Todorović, predstavnik tamošnje pravoslavne crkvene općine, ističe da se ustvari radi o »spomenu na velike crkveno-narodne godišnjice kao pouzdane putokaze narodnog opstanka«, piše Novica Đurić u beogradskoj Politici dva dana prije obilježavanja 23. obljetnice vojnoredarstvene akcije Oluja (Novica Đurić, "Trg od ćirilice" za zaštitu srpske kulture, Politika, Beograd, 3. VIII. 2018., http://www.politika.rs/sr/clanak/408541/Trg-od-cirilice-za-zastitu-srpske-kulture). Književni kritičar Želidrag Nikčević kaže da ta duhovna i vjerska manifestacija predstavlja svojevrsnu odbranu ćiriličnog pisma i identiteta. »Naša ideja je bila da ogromno bogatstvo koje postoji u Boki i Herceg Novom oživotvorimo i pokažemo, jer svaki metar tog prostora je popunjen najvećim umjetničkim, znanstvenim, kulturnim i vjerskim dometima našeg naroda kroz vjekove. Trg od ćirilice će pokazati da ta tradicija ima dostojne nasljednike srpskog jezika, umjetnosti i znanosti. Trg od ćirilice predstavlja pokušaj da se otvori prostor ljepote, slobode, hrabrosti, kulture i pravoslavne vjere, o čemu će govoriti brojni povjesničari filozofi, lingvisti i duhovnici«, naglašava Nikčević.
 
Prisjećajući se činjenice da je Boka Kotorska kroz povijest hrvatska, kao i činjenicu da je u Herceg Novom rođen treći hrvatski svetac Bogdan Leopold Mandić – u tom hrvatskom i katoličkom zaljevu svetaca – onda ovakva svojatanja hrvatske i katoličke Boke od strane velikosrba i velikosrpske Pravoslavne crkve, ne smije ostati bez reakcije aktualnih hrvatskih političkih i crkvenih vlasti.
 

Pavao Blažević

Nacionalni kurikul(um) za gimnazije nije uvažio mišljenje struke

 
 
Otvoreno pismo ministrici znanosti i obrazovanja gospođi Blaženki Divjak
Cijenjena gospođo ministrice,
obraćam Vam se kao srednjoškolski profesor njemačkoga i francuskoga jezika s tri desetljeća iskustva u nastavi iznimno zabrinut za sudbinu koju je stranim jezicima namijenila aktualna reforma kojoj ste na čelu. Riječ je o drastičnome smanjenju učenja stranih jezika u općim gimnazijama predviđenom Nacionalnim kurikulumom za gimnazije (prosinac 2017.). Taj dokument nažalost nije uvažio mišljenje struke koja je u javnoj raspravi argumentirano upozorila na štetne posljedice toga plana. Naime, predviđa se u 3. i 4. razredu opće gimnazije satnicu drugoga stranog jezika smanjiti za nevjerojatnih 50 posto! Time bi se učenje stranih jezika, koji su za Hrvatsku od vitalne važnosti, svelo na simboličan i gotovo beznačajan jedan sat tjedno! Nemojte, cijenjena ministrice, povjerovati tvrdnjama da će gimnazijalci strani jezik moći učiti u takozvanim izbornim modulima.
https://www.wstranslations.co.uk/ResizeImage.aspx?img=%2FWebsites%2Fwstranslations%2FPhotoGallery%2F5804611%2FiStock_47961916_LARGE.jpg&w=1024&08024
Jedini modul u kojemu će to biti moguće jest onaj u kojemu će učenici morati prihvatiti i to da sve četiri godine uče i latinski jezik. Ma koliko učenje latinskoga smatram korisnim i potrebnim, iskustvo govori da će se teško naći dovoljan broj učenika zainteresiranih za takav „paket aranžman“, pogotovo jer škole taj modul neće ni morati ponuditi. Bude li prihvaćen sadašnji prijedlog kurikula, obrazovanju hrvatske djece bit će nanesena golema šteta. Pritom je na djelu gotovo neukusna hipokrizija: istodobno dok se planira drastično smanjenje učenja stranih jezika, u kurikulu zaNjemački jezik naglašeno se hvali njegova izuzetna važnost! („Pritom je za Republiku Hrvatsku zbog gospodarske, kulturne i povijesne povezanosti sa zemljama njemačkoga govornog područja od posebne važnosti služenje njemačkim jezikom.“)
 
Ovakvim sakaćenjem učenja stranih jezika Hrvatska bi među europskim državama postala jezično zaostala država vrijedna žaljenja. Čak ni velike zemlje poput Francuske i Njemačke, čiji učenici takoreći rođenjem vladaju jednim svjetskim jezikom, nisu došle na ovako pogubnu ideju da u gimnazijama reduciraju strane jezike. Naprotiv, ondje se oba strana jezika kontinuirano poučavaju do mature i to sa satnicom većom negoli u Hrvatskoj! Ako oni to čine, koliko li je to tek potrebno nama?
 
Hrvatska je zemlja u kojoj je dobro vladanje barem dvama stranim jezicima sine qua non napretka, kako nacionalnoga tako i individualnoga. Znanje stranih jezika jamči veću mobilnost i konkurentnost na tržištu rada. To se teško postiže već i sa sadašnjom u Europi najnižom satnicom, a kamoli ako se ona prepolovi. Stoga Vas radi boljitka hrvatske djece molim i pozivam da ne prihvatite tu ideju i ne potpišete takav kurikul jer će on hrvatskim građanima dugoročno onemogućiti da budu kompetitivni i konkurentni na europskome tržištu znanja i rada. Nisam protivnik reforme obrazovanja, ali sam protivnik ovakve „Škole za život“ (?) koja će hrvatske mlade ljude via facti dovesti u inferioran položaj u odnosu na njihove europske vršnjake. Takvu štetu ova im reforma nipošto ne smije učiniti!
S poštovanjem!
 

Dalibor Joler, prof., Zagreb

Hrvatska matiaca iseljenika predstavlja priređivača projektnih izdanjā iz dalekoga Brazila

 
 
Hrvatska matica iseljenika ima čast pozvati Vas na svečano predstavljanje troknjižja o hrvatskoj zajednici u Brazilu autora i priređivača projektnih izdanjā dr. sc. Milana Puha iz São Paula, Brazil. Predstavljanje će se održati u četvrtak, 17. siječnja 2019. u 13 sati u dvorani Hrvatske matice iseljenika, Trg Stjepana Radića 3, Zagreb.
http://fenix-magazin.de/wp-content/uploads/2018/10/rio-de-e1539268087446.png
Uz pozdravnu riječ ravnatelja Hrvatske matice iseljenika Mije Marića te autora i priređivača projektnih izdanjā dr. sc. Milan Puh iz São Paula, o troknjižju hrvatske zajednice u Brazilu će govoriti povjesničari Hrvatskog instituta za povijest dr. sc. Gordan Ravančić i dr. sc. Darjan Godić.
 
Dr. sc. Milan Puh, Puljanin s višegodišnjom brazilskom adresom, voditelj je istraživačkog projekta „Povijest Hrvata i hrvatskog useljeništva u Brazil” u São Paulu od 2015. godine i priređivač knjigā „Hrvatska u Brazilu – iseljeničke priče i priče o useljenju”, „Hrvatska u Brazilu do 1918.: prva faza useljavanja” i „Hrvatska u Brazilu između 1918. i 1945.: druga faza useljavanja”. Projekt se realizira uz financijsku potporu Središnjeg državnog ureda za Hrvate izvan Republike Hrvatske. Na promociji ovog jedinstvenog troknjižja znanstvenici će predstaviti odabrane društvene i kulturne značajke hrvatske iseljeničke zajednice u Brazilu kroz prošlost i sadašnjost, te istodobno ukazati na demografske pokazatelje kao i stvaralačke prinose Hrvata razvitku te najveće i najmnogoljudnije države u Južnoj Americi.
 
Dr. sc. Milan Puh je profesor hrvatskog jezika i povijesti u Croatiji Sacri Paulistani i u Društvu prijatelja Dalmacije u jedanaestmilijunskoj metropoli São Paulu, gdje živi većina brazilskih Hrvata. Znanstveni je suradnik Centra za Slavenske studije Sveučilišta savezne brazilske države Paraná na znanstvenom projektu „Kartografija slavenskih studija u Brazilu: znanstveno-istraživački rad i njegova internacionalizacija”. Podsjetimo, hrvatska zajednica u Brazilu inače ima između šezdeset i osamdeset tisuća ljudi.
Moderatorica promocije je Vesna Kukavica, voditeljica Odjela za nakladništvo HMI-ja.
 

Ivana Rora

Anketa

Tko je Andreju Plenkoviću draži?

Ponedjeljak, 21/01/2019

Tko je Online?

Trenutačno aktivnih gostiju: 1029 gostiju i nema članova online

 

AIPK Trgovine d.o.o.

 

Registar Branitelja

 

Udruga Zavjet

 

 

Grawe osiguranje

 

 

 

Veliko srce malom srcu

 

Facebook

 

 

Optika Kraljević