Anthony Blinken: Sjedinjene Države smatraju da su seksualna orijentacija i rodni identitet obuhvaćeni ovim sporazumom
Američki State Department “ažurirat” će svoje tumačenje obvezujućeg međunarodnog ugovora o građanskim pravima koji će uključivati homoseksualna / transrodna pitanja iako ih se u tekstu ugovora ne spominje.
“Danas objavljujem da Sjedinjene Države ažuriraju naše vlastito tumačenje Međunarodnog pakta o građanskim i političkim pravima. Ovo je jedan od ključnih ugovora kojim se nacije obvezuju na poštivanje univerzalnih prava. To znači da, počevši od sada, Sjedinjene Države smatraju da su seksualna orijentacija i rodni identitet obuhvaćeni ovim sporazumom”, rekao je američki državni tajnik Anthony Blinken tijekom LGBT pride događaja u Foggy Bottomu.
“LGBTQI+ prava su ljudska prava. A naša vlada ima odgovornost braniti ih, promicati ih – ovdje i svugdje”, odlučno je rekao Blinken. Opisao je kako to uključuje promicanje homoseksualnih brakova, kao i dekriminalizaciju homoseksualne aktivnosti, što američki diplomati rutinski rade putem mehanizama UN-a.
Promjena tumačenja pokazuje koliko su prioritetna homoseksualna/transrodna pitanja postala visoko prioritetna u američkoj vanjskoj politici. Program homoseksualaca/transrodnih osoba toliko je važan da je istisnuo tradicionalnu dvostranačku zabrinutost oko očuvanja integriteta međunarodnog prava protiv politizacije.
Blinken je objasnio da je novo tumačenje potrebno kako bi se pružio “jasan okvir” za američku promociju homoseksualnih/transrodnih pitanja u inozemstvu.
Američki državni tajnik tvrdio je da je to “dobro podržano tumačenje” UN-ovog ugovora o građanskim pravima koji je SAD ratificirao 1991. godine. Ta tvrdnja leži u činjenici da Ugovor UN-a o građanskim i političkim pravima ne uključuje niti jedno spominjanje homoseksualnih/trans pitanja te da se takva pitanja nikada nisu smatrala dijelom ugovora. Istina je da je novo tumačenje radikalan odmak od konzervativnog pravnog tumačenja temeljenog na tekstu koje tradicionalno koriste odvjetnici američkog State Departmenta.
Američki State Department obično tumači ugovore držeći se teksta sporazuma. Oni obeshrabruju i mršte se na pokušaje čitanja novih obveza u sporazum, bez obzira na to koliko je cilj dostojan. Čak i progresivni odvjetnici koji ustav SAD-a tumače kao živi instrument obično obeshrabruju isti labavi pristup s međunarodnim pravom.
Poanta je osigurati poštivanje međunarodnog prava i shvatiti ga ozbiljno. Takva razmatranja zauzela su stražnje mjesto u odluci Bidenove administracije da odbaci oprezan pravni pristup u korist homoseksualnih / transrodnih pitanja. Novo tumačenje predstavlja štetan presedan za čitanje bilo kojeg političkog pitanja u međunarodni sporazum, bez obzira na njegov tekst i povijest.
Tijekom LGBT pride događaja State Departmenta, Blinken se pohvalio da je Bidenova administracija uvela ekonomske i vizne sankcije protiv zemalja i stranih političara koji ne podržavaju homoseksualna / transrodna pitanja. Priznao je kako su neki nedavni zakoni protiv zagovaranja i ponašanja LGBT osoba novi zakoni kao reakcija na pritisak Zapada na ta pitanja. Blinken je obećao da neće odustati. U slučaju Ugande, Blinken je opisao kako Bidenova administracija pokušava utjecati na društvene i političke promjene financiranjem pro-LGBT nevladinih organizacija na terenu dok je zemlja pod ekonomskim embargom koji je nametnuo SAD.
Blinken je također tvrdio da je novo tumačenje ugovora bilo potrebno za promicanje homoseksualnih/transrodnih pitanja unutar Sjedinjenih Država. “Poštovanje tih prava ključno je za očuvanje i ubrzavanje naše obnove kod kuće. Naša sposobnost da se zauzmemo za ljudska prava i demokraciju na međunarodnoj razini također je izravno vezana za to jesmo li jaki na tim frontama ovdje u vlastitoj zemlji”, kazao je.


