Hrvatski Fokus
Povijest

LJUBOMOR I ZLOBA – Prisjećanje na Khuenovo ukinuće hrvatske opere

Drami je lani bila stota godina, opera će ju dočekati 1946. godine

 

Ukinuće hrvatske opere prije 50 godina izveli grof Khuen i Gjuro Gjurković uz sudjelovanje srpsko-hrvatskih magjarona

Ivan Peršić, „Jutarnji list“, 25. lipnja 1939.

Prva drama oca hrvatskoga kazališta dra Demetra zvala se „Ljubav i dužnost“.

Prvo djelo tvorca hrvatske opere Lisinskoga zvalo se „Ljubav i zloba“.

Drami je lani bila stota godina, opera će ju dočekati 1946.

A ovih je dana pedeset godina što se bratski ljubomor i zloba oboriše na hrvatsko kazalište, da ga „okrešu“ za njegovu operu, pošto je u dvadesetak godina svoga opstanka stekla  ljepši  glas  od peštanskoga sinhaza a mirne se duše mogla us-poredjivati  s  glasovitim teatrima Beča i ako Zagreb nije imao carske ni kraljevske subvencije. Doduše stara  kazališna zgrada u gornjem gradu nije svojom vanjštinom, osim dvim kipovima gracija  na uzanom pročelju odavala da je hram Thalie, Polyhimnie i Terpsichore i da u nutrinji skriva daske, koje svijet znače.

Ali što je Beč imao u Burgteatru i Hofoperi te u Josephstadtu i Volksteatru, to je u Zagrebu bilo pod jednim krovom:  drama, opera i opereta. Ako je Burg imao Sonnenthala, imali smo i mi Mandrovića; tamo Kainz, tu Fijan; Bečlije Odillonku, Zagrebčani Šramicu; Teatar an der Wien imao je jednoga Gilardia,-; Zagreb jednoga i pol, kad se zbrojilo Antona i Grunda. Koliko je bila slatka bečka Hansi Niese, toliko neodoljiva zagrebačka Irma Polak.

Pjevanje iz lijepih usana  

Zagrebačko kazalište imalo je u svako doba nekoliko ljepotica ala Greta Garbo, za kojima se švermalo u svim školama i svim razredima.

„Naša“ Ružička-Strozzi značila je više od bečke Wolterice, skoro toliko kao Sarah Bernhardt ili Dusica! Koji je još teatar imao čitave familije u tri generacije umjetničke nature kao Zagreb sa Freudenreichima pa se još danas vidi na njihovom potomku Aleksandru „vodji“ dobrovoljaca, kakva je to bila teatarska krv, što je decenijima oživljavala i razveseljivala Zagreb.

Za svaku bečku teatersku zvijezdu imao je Zagreb ekvivalent.

Narod tenoriste Stazića te baritoniste Kašmana, pa Ternine, Heržićke, Kernicove i ostalih naših svjetskih veličina, koje dopiru danas i do New Yorka nije ni u svojoj zagrebačkoj operi oskudijevao na prvoklasnim silama; ako su bile domaće preskupe te utekle u tudjinu, Zagreb se pomogao jeftinijom stranom robom, gdje je bila veća ponuda od potražnje, pa smo i tu imali uvijek sreću da smo se namjerili na asove numere i star-ove!

Niti smo bili šovinisti niti ekskluzivisti, da nebi lijepo pjevanje iz lijepih usana od još ljepših Talijanaka podnašali u njihovom lijepom jeziku!

Zagreb je bio zadovoljan, ako su gosti ili stalno angažirani inozemci samo jedan stihić, makar i loše odrecitirali hrvatski; ostalo im je poklonio.

Kad je pak koji odpjevao cijelu partiju hrvatski, za nj se nije našlo dovoljno cvijeća u čitavom Zagrebu, pak se naručivalo telegrafski iz zemlje gdje limuni cvatu!

Zato su inozemni umjetnici rado dolazili u Zagreb; neki se i tako zaljubili ne u Zagreb, nego u koju od njegovih „hauserica“, da su na Mirogoju i svoje kosti spravili!

Naročito Talijani Tercuzzi i Vespasiani, Camarotta i Bertani.

Bolje kod nas nego u Toscani.

Tu palenta i pasta šuta,

kod nas odojak i purica žuta.

Jednom je dapače na gostbi u čast vanjskih umjetnika došlo i pečeno dijete na stol!

Priredio: Tomislav Dragun

Povezane objave

Srbi lažu oko kralja Dušana

HF

Mladoturci u Rijeci 1909. godine

HF

Idiomatski izrazi s pomorskim sadržajem 

hrvatski-fokus

Morski psi početkom XX. stoljeća u Dubrovniku

HF

Ova web stranica koristi kolačiće za poboljšanje vašeg iskustva. Pretpostavit ćemo da se slažete s tim, ali možete to neprihvatiti i isključiti ukoliko želite. Prihvati Pročitaj više