Ne postoji kompetentna osoba koja može ocijeniti vrijednosti književnih djela
Tek treći poziv Nakladničkog vijeća NIU “Hrvatska riječ” definira rok slanja neobjavljenih rukopisa književni autora i autorica, ali ni sada nije naveden sastav vijeća, detaljni uvjeti, vrijeme konzultacija s autorima poslije roka slanja rukopisa i na kraju transparentnost svega toga. U dosadašnjem sastavu Nakladničkog vijeća ne postoji ličnost kompetntna za pravu ocijenu vrijednosti književnog djela i sve su to namješteni likovi uglavnom iz subotičkog obiteljskog kruga „bunjevačkih Hrvata“ te je svojevremeno NIU „Hrvatska riječ“ tiskala zbirku pjesama plagijatorice poznatih pjesnika, među kojima i našeg nobelovca Ive Andrića!
Ako se ne ćemo samo igrati (za veliki novac) sa vrijednostima književnih radova autora Hrvata u Republici Srbiji Nakladaničko vijeće u tom sastavu mora pribaviti kritiku pojedinih dijela od profesionalnih književnih kritičara, poznatih imena u toj branši (iz Republike Srbije i iz Republike Hrvatske). Samo tako se vrijedna književna dijela Hrvata u Srbiji mogu plasirati i u književni opus većinskog naroda.
Molim drugi put (prvi dopis sam uputio 4. prosinca, deset dana poslije slanja rukopisa) Nakladničko vijeće NIU „Hrvatska riječ“ da ispuni osnovni oblik kulturne komunikacije i javi mi je li uopće zaprimilo moje rukopse na hrvatskom jeziku koje sam poslao prije više od mjesec dana (23. studenog). Radi se o knjizi „Otvorena pisma“ (204 str.) i romanu „Martina“ (176 str.), a obzirom da je tek nedavno 31. prosinac 2019. godine naznačen kao rok za slanje rukopisa, postoji opasnost manipulacije da moji rukopisi nisu dostavljeni u roku.
Branimir Miroslav Tomlekin