Hrvatski Fokus
Religija

Šibenska molitva – Molitva lijepa i pobožna Blaženoj Djevici Mariji

Po svojemu sadržaju „Šibenska molitva“ pripada redu hvalospjeva Majci Božjoj

 

Među raznoraznim temama koje su još od prvih godina pjesničkoga stvaralaštva privlačile pažnju naših pjesnika, zasigurno posebno mjesto pripada Blaženoj Djevici Mariji. Jednako kao što Blažena Djevica Marija ima posebno mjesto u kršćanskoj Crkvi kao Kristova djevičanska majka Bogorodica, tako i posebno mjesto unutar cjelokupnoga pjesničkog stvaralaštva čini marijanska lirika, odnosno čine ga upravo oni stihovi posvećeni Blaženoj Djevici Mariji. Brojni su hrvatski pjesnici barem maleni dio svoga pjesničkog opusa posvetili Isusovoj majci.

Potrebno je spomenuti i „Gospinu pohvalu“ ili „Šibensku molitvu“ iz 14. st. čiji je puni naziv „Molitva lijepa i pobožna Blaženoj Djevici Mariji“. Ne samo da je riječ  o jednom od najstarijih tekstova pisanih latinicom već je to i jedan od najstarijih spomenika hrvatskoga pjesništva, a posvećen je upravo Blaženoj Djevici Mariji.

Po svojemu sadržaju „Šibenska molitva“ pripada redu hvalospjeva Majci Božjoj. U njezinoj su formi mnogi istraživači vidjeli utjecaj javno izvođenih talijanskih predlauretanskih litanijskih lauda, tražeći joj uporno talijanski ili latinski izvor, koji nikada nije pronađen. Kao molitveni tekst duboke lirske emotivnosti, iskrene vjerske nadahnutosti i poetske obojenosti ona je prije individualni ostvaraj namijenjen osobnoj upotrebi negoli javnomu izvođenju. Tomu se, uostalom, protivi čitav drugi dio Molitve, koji se svojim sadržajem naslanja na Vjerovanja (i Nicejsko-carigradsko i Apostolsko) i zapravo je njihov refleksivni teološki komentar, utkan u molitvu Djevi Mariji, kao majci Božjega Sina, i u izravno obraćanje Božjemu Sinu, a svojom izrazito proznom formom nikako nije pogodan za javno izvođenje.

ŠIBENSKA MOLITVA

Oracio pulcra (et) devota ad B(ea)tam V(irginem) Ma(r)ia(m)

O blažena! O prislavna! O presvitla! Svarhu vsih blaženih

Bogom živim uzvišena! Vsimi Božjimi dari urešena!

O prislavna prije vsega vika! Bogom živim zbrana,

O umiļena Divo Marije!

Gospoje, ti si blaženih patrijarak uprošanje.

Gospoje, ti si blaženih prorokov proročastva isplńenje.

Gospoje, ti si anjelsko pozdravļenje.

Gospoje, ti si Boga živoga obsijanje i okripļenje.

Gospoje, ti si Svetoga Duha osvećenje i okripļenje.

Gospoje, ti si Sina Božja mati i k semu svitu saznanje [i] proslavļenje.

Gospoje, ti si vse vere karstjanske kripko udaržanje i okripļenje.

Gospoje, ti si nevere karstjanske potartanje.

Gospoje, ti si vse moći Luciferove skušenje.

Gospoje, ti si vsega upada anjelskoga naplńenje.

Gospoje, ti si blaženih vanjelist pravo naučenje.

Gospoje, ti si blaženih apostolov čisto i jisto skazanje.

Gospoje, ti si blaženih mučenikov moć i vse pokripļenje i pomoženje.

Gospoje, ti si blaženih ispovidnikov spašeno domišļenje i vsako zbrano nadahnutje.

Gospoje, ti si blaženih pustinnikov pića i vsako slatko nasićenje.

Gospoje, ti si blaženih div i mučenic kruna i vse urešenje.

Gospoje, ti si vsega dvora nebeskoga čast, slava i vse počtenje.

Gospoje, ti si uznesena od sina tvoga a Boga moga s velikim počtenjem i s veseljem sa

vsem oblastev va vse nebesko vladanje.

Gospoje, tebe posluša vse Božje tvorenje.

Gospoje, ti si vsega Božja tvorenja obnovļenje.

Gospoje, ti si našeje matere nevoļnoje boliznivoga jimena promińenje.

Gospoje, ti si vsih dari i milosti Božjih potvrjenje.

Gospoje, ti si sidećih u tamnici prosvitļenje i obsijanje sl[n]čenoje.

Gospoje, ti si ležećih v glbini paklenoj zdi prošćenje. I(d est) i(n) mu(n)do p(raese)nti.

O blažena! O prisvećena! O umiļena! O pričista Divo Marije, mati Sina Božja! O cesarice nebeska! O kraļice višńa!

Gospoje anjelska! O zvezdo morska! O odvitnice karstjanska!

Gospoje, ti si mati nevoļnih sirot.

Gospoje, ti si utišenje žalostnih udovic.

Gospoje, ti si veselje dreselih mužatic i udovic i divic.

Gospoje, ti si skupļenje dlžnih.

Gospoje, ti si izbavļenje uznih i jatih.

Gospoje, ti si vse utočišće vsih vernih, nevoļnih i žalostnih.

Gospoje, ti si vse ufanje vsih nas vernih karstjan grišnih.

Gospoje, ti si život i skrišenje vsih vernih tvojih i grišnih.

Gospoje, ti si pomoćnica i kraļica vsih vernih, slabih i nemoćnih.

Gospoje, ti si otvorenje vrat rajnih vsih tvojih vernih i želećih i devotih.

Gospoje, ti si obraz i zarcalo vsih redovnikov i redovnic vsih vernih.

Gospoje, ti si družbenica tebe želećih i počtovajućih vsih vernih.

Gospoje, ti si strah i bojazan vsih duhov nečistih i vsih djaval upadnih.

O blažena! O prisvećena! O umiļena! O pričista Divo Marije!

Moli za nas i vas plk karstjanski Sina Božja, sina tvoga, ki se prije sega vika od Boga Oca – i(d est) a p(at)re – na nebesih brez matere rodil, od njega se ni nigdar razdilil, v jedinstvi Svetoga Duha s Bogom Ocem vazda pribival, voļov Boga oca [po] Svetom Dusi v tvoje blaženo tilo se je vputil. S onov blaženov pltev [v] prisvećeni v teli v tom devet miseci pribival Bog vični, jisti, človik živi, pravi, vrimenni. Na konci deveta miseca Bog se i človik se rodil s onovje blaženovje pultev pričiste Beate Marije Virginis. Osmi dan blaženu karv hoti proliti. V onoj blaženoj karvi plti prija svarhu sebe blaženo karšćenje, nam je pusti i zapovidi. V onoj blaženoj plti bi lačan i žajan. – I(d est) si(cut) de samatyna pm. – V onoj blaženoj plti bil i jil, v onoj blaženoj plti sudcu dan. V onoj blaženoj plti bi kupļen i prodan pro XXX-a argentis.

Veruju, Sinu Božji, da si hotil prisvećenu tvoju prodati plt, a vernih tvojih skupiti blaženov karvev, mukov i voļov. Smartju od neprijateļa našega hoti nas skupiti.

Veruju, Sinu Božji, da si hotil blaženu plt tvoju ožalostiti, a vernih tvojih slatkim darom milosti tvoje utišiti.

Veruju, Sinu Božji, da si hotil sa vsom pltju tvojem za ļubav života našega umriti, a veličastvom boštva tvoga paklena vrata razbiti i svetih otac – i(d est) s(an)c(t)os p(at)res – svitlim darom milosti tvoje prosvitliti, vrata rajna ńim sa vsimi vernimi otvoriti, vernih tvojih kupno s blaženov pltju tvojev hoti treti dan od smarti na život hoti skrisiti. P(ost) dies XLa ad celu(m) asce(n)de(ns) (et) p(romittens) Sp(iritu)m S(an)c(tu)m mittere.

Nives Matijević

Povezane objave

Kardinal Krikor Bedros Agadžanjan

HF

Bergoglijevi ‘blagoslovi’ za homoseksualne parove pokazuju da je on ‘sluga Sotone’

hrvatski-fokus

Crna otajstva patrijarha Kirila: Kako se ispunjavaju proročanstva svetaca

hrvatski-fokus

Paivi Räsänen brani kršćanska učenja o spolnom odnosu i braku

hrvatski-fokus

Ova web stranica koristi kolačiće za poboljšanje vašeg iskustva. Pretpostavit ćemo da se slažete s tim, ali možete to neprihvatiti i isključiti ukoliko želite. Prihvati Pročitaj više