Hrvatski Fokus
Religija

Hrvatski prijevodi Biblije

Predstavljanje jezikoslovnih, prijevodnih, teoloških, interdisciplinarnih i drugih istraživanja tekstova nekih biblijskih knjiga

 
 
Odjel za kulturu hrvatskoga jezika Hrvatskoga filološkoga društva (HFD) i Katolički bogoslovni fakultet (KBF) Sveučilišta u Zagrebu upućuje prvi poziv na Međunarodni znanstveni skup HRVATSKI PRIJEVODI BIBLIJE, Zagreb, 26.-28. rujna 2018. Očekuju se predstavljanje jezikoslovnih, prijevodnih, teoloških, interdisciplinarnih i drugih istraživanja tekstova nekih biblijskih knjiga na hrvatskomu jeziku: pojedinih prijevoda, dva ili više jednakih dijelova Biblije različitih prevoditelja ili različitih prijevoda istih prevoditelja.
http://hrvatski-fokus.hr/wp-content/uploads/2018/03/Sveto_Pismo_Novog_Zakona_Sveta_evangjelja_i_Dilla_Aposhtolah_1831-scaled.jpg
Skupom se žele i promicati znanstvene spoznaje o raznolikim i manje poznatim prijevodima na hrvatski, posebno stoga što mnogi prijevodi trajno ostali u rukopisu, mnogi prevoditelji nisu doživjeli svoje tiskano izdanje, mnogi su tiskani prijevodi (i) danas nedostupni, ili teško dostupni, a mnogi prijevodi ili njihove inačice uopće nisu poznati široj javnosti.
 
Godišnjice
Skup se održava i povodom nekoliko godišnjica povezanih s hrvatskim prijevodima Biblije, spomenute su najvažnije.
 
Izlasci cjelovitih Biblija ili novozavjetnih prijevoda
160 godina ‒prve tri knjige cjelovitoga prijevoda Biblije Ivana Matija Škarića (svih dvanaest 1858‒1861)
  50 godina ‒Zagrebačka Biblija 1968, tada Biblija Stvarnosti
  45 godina ‒Novi zavjet Bonaventure Dude i Jerka Fućaka (1973), uvršten u Jeruzalemsku Bibliju (1994) KS
  10 godina ‒izdanje Svetoga pisma Staroga i Novoga zavjeta (Stari zavjet Zagrebačka Biblija, Novi zavjet DF)
 
Godišnjice smrti hrvatskih biblijskih prevoditelja
100 godina‒  dr. Josipa Stadlera († Sarajevo, 8. prosinca 1918), sva evanđelja od 1895. do 1902.
  15 godina ‒  dr. Ljudevita Rupčića († Mostar, 25. lipnja 2003), Novi zavjet i nekoliko knjiga
  10 godina ‒  dr. Tomislava Ladana  († Zagreb, 12. rujna 2008), tri evanđelja
 
Glavne tematske skupine:    I.    Hrvatski biblijski prijevodi ‒pojedinačno ili poredbeno
                               II.   Hrvatski prijevodi u odnosu na izvornik(e)
                               III.  Prevoditelji biblijskih tekstova na hrvatski
                               IV.  Biblija i hrvatski jezik, književnost i kultura
                              
Oblici sudjelovanja:  • pozvano predavanje (40 minuta + 15 minuta za raspravu)
                    •izlaganje (20 minuta + 5 minuta za raspravu)
                    • poster
                    • okrugli stol (voditelj predlaže temu i sudionike)
                    • kolokvij mladih istraživača biblijskih tekstova (sudjeluju doktorandi ili diplomandi)
Sudjelovanje     
Ako želite sudjelovati na skupu, molimo vas da do 15. ožujka pošaljete samo naslov svojega izlaganja e-poštom na adresu: HrBibliana2018@gmail.comili izravno na mrežnoj stranici HFD-a (http://www.hfiloloskod.hr).
 
Sažetak će trebati poslati do 15. travnja 2018, o čemu ćete biti obaviješteni na vrijeme. Prihvaćeni sažetci bit će objavljeni u e-knjizi sažetaka.
 
Predsjednici Programskoga odbora: prof. dr. sc. Zrinka Jelaska, HFD i prof. dr. sc. Mario Cifrak, KBF
Predsjednici Organizacijskoga odbora: doc. dr. sc. Taras Barščevski i dr. sc. Nada Babić
Odjel za kulturu hrvatskoga jezika Hrvatskoga filološkoga društva (HFD) i Katolički bogoslovni fakultet (KBF) Sveučilišta u Zagreb

Povezane objave

Bergoglijevi ‘blagoslovi’ za homoseksualne parove pokazuju da je on ‘sluga Sotone’

hrvatski-fokus

SOLUS CATHOLICUS – Zuroffova isključivost

HF

Informacije za biskupe pet kontinenata – Obnova duhovne jezgre u Crkvi

hrvatski-fokus

Pozdrav iz crvenog Siska

HF

Ova web stranica koristi kolačiće za poboljšanje vašeg iskustva. Pretpostavit ćemo da se slažete s tim, ali možete to neprihvatiti i isključiti ukoliko želite. Prihvati Pročitaj više