Hrvatski Fokus
Iseljeništvo

Što su Strahinja, Ognjen, Vladimir i Zlatko ne ćemo nikada saznati

Na pravoslavni Božić u Dnevniku na hrvatskom jeziku devet harmonikaša svirali srpsko kolce…

 

Na Drugom programu Radio-televizije Vojvodine svakog dana (osim nedjelje) u 17:45 sati je Dnevnik na hrvatskom jeziku u trajanju od deset minuta, a nedjeljom u 16:30 emisija Izravno, kao sažetak najvažnijih događaja emitiranih u Dnevniku tjekom tjedna, u trajanju od pola sata. Na istom programu nedjeljom u 17:30 je emisija na bunjevačkom jeziku Spektar u trajanju od pola sata.

Bezbroj puta sam pisao kako Hrvati ne razlikuju „Bunjevce nehrvate“, kako Bunjevce koji se izjašnjavaju samo kao Bunjevci nazivaju „bunjevački Hrvati“, odnosno oni Bunjevci koji kažu da su u isto vrijeme i Bunjevci i Hrvati, od tih Bunjevaca koji kažu da su u isto vrijeme i Hrvati. A ti Bunjevci koji kažu da su u isto vrijeme i Hrvati (nazovimo ih „Bunjevci dahrvati“ radi lakšeg razlikovanja od „Bunjevaca nehrvata“) drže sve ključne plaćene pozicije u krovnim hrvatskim institucijama u Srbiji i kroz to svim ovdašnjim Hrvatima nameću bunjevštinu. Da stvar bude još apsurdnija Bunjevaca (nehrvata), koji nam ne nameću bunjevštinu, po posljednjem popisu ima 16.709, a ovih koji nam nameću bunjevštinu ne znamo koliko ih je, jer ta kategorija izjašnjavanja po nacionalnoj osnovi ne postoji!

Nadam se da vam je ovo jasno, ali stvar je potpuno zbunjujuća ako tijekom tjedna gledate Dnevnik na hrvatskom jeziku, odnosno nedjeljom Izravno, u kojem se ponavljaju prilozi iz Dnevnika, i nastavite gledati Spektar na bunjevačkom jeziku. Vidjet ćete i čuti često iste priloge (slike i ljude) na ova dva jezika, hrvatskom i bunjevačkom. Mi srijemski Hrvati ne znamo bunjevački ali po slikama razaznajemo da nam se prodaje ista stvar u dvije različite emisije na istoj televiziji! I to bi još možda prošlo, ali kada osobe istog imena, lika i prezimena jednom gledamo kao „Bunjevce dahrvate“, a drugi put kao „Bunjevce nehrvate“, onda je već jasno da štošta nije jasno i da nas netko pokušava praviti zombijima.

Primjera je bezbroj, ali evo samo dva, friška: U crkvi Svetog Križa u Somboru obnovljene su orgulje i reportažu o tomu je napravila glavna urednica „Hrvatske riječi“ Zlata Vasiljević, dakle, „Bunjevka dahrvatica“, te je gledamo (reportažu, ne Zlatu, iako se i ona vidi) u (17. siječnja 2021.) emisiji Izravno. I skoro smo zaboravili na ovaj važan događaj za 57.900 Hrvata u Republici Srbiji, da nas, samo u pola sata, na to nije još jednom podsjetila voditeljica Spektra na bunjevačkom jeziku! Možda ne bismo ni primijetili da su u pitanju iste orgulje da nismo prepoznali Anu Skenderović, za koju smo prije pola sata mislili da je Hrvatica ili bar „Bunjevka dahrvatica“ jer je komentar dala na srpskom jeziku u emisiji Izravno. No, sada vidimo da ispod njezinog imena piše „virnica“ i više ne znamo što je Ana; Hrvatica, „Bunjevka dahrvatica“ ili „Bunjevka nehrvatica“! Isti slučaj je i s Mihajlom Parčetićem, kantorom!

A pravu zbunjevinu napravila je novinarka Vesna Milanović Simčić koja je sa snimateljicom Bojanom Radovanović i montažerom Vladimirom Ilićem iz Redakcije RTV2 na bunjevačkom jeziku napravila reportažu na hrvatskom jeziku o dočeku nove godine na “Dedinom salašu” (57.850 Hrvata u Srbiji ne zna gdje je taj salaš!). Devet harmonikaša su svirali srpsko kolce i sve bi bilo lijepo da reportaža nije prikazana na Dnevniku na hrvatskom jeziku i to na pravoslavni Božić, 7. siječnja! Nije zgoreg reći da je glavna urednica Redakcije na hrvatskom jeziku RTV2 Bunjevka, koja se izjašnjava kao “dahrvatica”, ne kao “nehrvatica”!

“Bunjevci nehrvati” su ovaj propust ispravili tek jučer, 17. siječnja, ako je to uopće propust, jer srpska Nova godina je 14. siječnja!? Što su Ivan, Antun i još sedam harmonikaša (Strahinja, Ognjen, Vladimir, Zlatko…) ne ćemo nikada saznati, kao ni to zašto su baš oni važni i za Dnevnik na hrvatskom jeziku i za Spektar na bunjevačkom jeziku. Možda su prikazani i na svin ostalim manjinskim emisijama na RTV2? Razabirete li uopće o čemu se radi?! Ili ste, kao Hrvat, sasvim zbunjeni? Cilj ovih emisija je ovo drugo.

Branimir Miroslav Tomlekin

Povezani članci

U 2015. godini izašle su još dvije moje knjige

HF

Majčin dan u Njemačkoj

HF

Hrvatsko-češko društvo dodijelilo nagrade

HF

Vinko Grubišić dopisni član HAZU-a

HF

Ova web stranica koristi kolačiće za poboljšanje vašeg iskustva. Pretpostavit ćemo da ste s ovim u redu, ali ako želite možete se odjaviti i ne prihvatiti. Prihvati Pogledaj više...