Hrvatski Fokus
Aktualno

Dvije knjige Marije i Berislava Fabeka

Anegdote iz Hrvatske, Njemačke i Kanade Marije Fabek i Tragom istih… mojih stopala

 

Nakladnička kuća Tkanica objavila je dvije knjige bračnoga para Fabek: Anegdote iz Hrvatske, Njemačke i Kanade Marije Fabek i Tragom istih… mojih stopala Berislava Fabeka.

Knjiga Marije Fabek napisana je u prozi, dok je knjiga Berislava Fabeka u daleko većem dijelu poezija, a tek u manjem dijelu pisana je i u prozi.

Marija i Berislav Fabek su hrvatski intelektualci koji su zarana napustili Zagreb i Hrvatsku. Najprije su živjeli u Münchenu, a onda preselili u daleku Kanadu gdje i danas žive.

Autorica Marija Fabek vrlo je dobro opisala život iseljenih Hrvata u svojim pričama iz života tijekom života u toj sjevernoameričkoj državi. Marijine životne priče su anegdotalne priče koje su se događale u Zagrebu, Münchenu i Kanadi (Toronto, Hamilton, Elliot Lake…). Nisu poredane kronološki. U njima susrećemo ljude srednje klase za koje je, tijekom boravka obitelji Fabek u Münchenu, posjet rodbine i prijatelja iz Hrvatske bio događaj od velike važnosti. Analizirajući neke od tih priča za autoričina boravka u Münchenu, zapravo dobivamo društveni presjek života Hrvata koji su u to vrijeme bili na tzv. privremenom radu u Njemačkoj. Marija Fabek jako dobro zapaža i piše. To se vidi u svih 37 priča iz života koje je uključila u ovu svoju najnoviju knjigu.

Kao poliglotkinja i prevoditeljica (njemački, engleski, ruski, latinski…) Marija je cijelo vrijeme radila u kanadskim školama, katoličkim župama i na druženjima s tamošnjim Hrvatima posebno brinula o hrvatskom jeziku što je i opisala u nekoliko priča koje objavljuje u ovoj knjizi. Opravdano ju smeta nagla anglicizacija i napuštanje hrvatskoga jezika i tijekom života i rada s nehrvatima i u druženjima s tamošnjim Hrvatima. Smeta joj i davanje engleskih i ponekad čudnih imena hrvatskoj djeci, pa je u priči pod naslovom »DON’T TOUCH MY J (dont tač maj đej / ne diraj moj J)« napisala: »Kad smo prvi put došli u Kanadu, rodbina, koja je već dulje vremena u toj zemlji živjela, rekla nam je; neki članovi naše rodbine, ako pođemo linijom manjeg otpora, život će nam biti jednostavniji, a i novim domaćinima ćemo olakšati sporazumijevanje. Ja bi jednostavno postala Mary, Berislav Barry, naša Lovorka Lory, a Krešimir Chris. Do toga nikada nije došlo. Svi smo se snašli, vrlo mnogo kroz dodatnu izobrazbu postigli, mnogo prijatelja stekli, a i veliko poštivanje nove sredine, posebno zbog poštivanja našega podrijetla i oni su postali zahvalni što su od nas mnogo naučili; što kroz njihovo školovanje nisu dobili. Uvijek nam je bilo teško razumjeti ljude koji uzimaju tuđa imena. Bila, na primjer, u jednoj od naših župa Janica i Štef Štrgulec. Kćeri su dali ime Gloria, a sinu Brian – Štrgulec. Još nam je žalosnije iz domovine čuti imena koja nikako ne pašu uz hrvatska prezimena. U toj smo župi ostali vjerni, korisni, vrlo aktivni i cijenjeni župljani mnogo godina. Svi su naučili kako se hrvatski izgovaraju i pišu naša imena.«

Iz ovog kratkog odlomka vidljivo je da priče Marije Fabek iz života Hrvata u Njemačkoj i Kanadi nisu samo faktografski zapisi, već imaju i obrazovnu, pa čak i odgojnu stranu kako i u dalekim zemljama sačuvati hrvatski identitet i ostati svoj. Stoga je ova knjiga više od priča iz emigracije. Ona je putokaz kako se Hrvati trebaju ponašati u drugim državama, da nikada ne pokleknu pred nemilosrdnom globalizacijom i odnarođivanjem, nego da usprkos svim teškoćama ostanu Hrvati! 

Marijin muž Berislav poznati je hrvatski karikaturist, crtanofilmski umjetnik, novinar i pisac. Rođen je u Bjelovaru, ali je od ranoga djetinjstva živio u Samoboru i ovom knjigom mu se na najbolji način odužio. Njegova knjiga podijeljena je na tri osnovna dijela: Povratak na izvore, Samoborski vidikovac i Štikleci. Na početku knjige nalazi se Uvodna riječ, a na samom kraju knjige Bilješka o piscu i Zaključna riječ.

Samobor – grad u kojem sam odrastao

Nakon završetka Domovinskog rata, 1995. godine, Berislav je sa ženom Marijom posjetio Hrvatsku nakon puna dva desetljeća. U Hrvatskoj je tom prilikom posjetio članove svoje      uže obitelji i rodbinu u Zagrebu i Samoboru. Kako je u Samoboru proveo svoje djetinjstvo i osnovno školovanje, uz taj ga grad vežu mnoge drage uspomene, tako da je odlučio o nekima napisati poneki prozni i poetski uradak. Osim toga je nakon tog svojeg dolaska u domovinu doživio i neka nova zapažanja u tom gradu, te ih je zapisao.

Po povratku u Kanadu počeo je stavljati na papir tekstove na temelju tih·  svojih zabilježaka koje su nastale u razdoblju od 1995. do 2003. godine. Nakon toga    odlučio je da sve te svoje radove zaokruži u jednu cjelinu kao svojevrstan memoarski uradak pod naslovom: “TRAGOM ISTIH… MOJIH STOPALA”. I tako pred sobom imamo ovu vrijednu knjigu. To je autor najbolje zapisao u uvodu ove knjige: »Kada sam tada, nakon dvadesetidvije godine ponovno prošao Samoborom, posjetivši Anindol, Stražnik, moju nekadašnju školu u Langovoj ulici, dvije crkve u kojima   sam ranije kao dječak ministrirao, dječji vrtić Časnih sestara u Gajevoj ulici, te još mnoga druga mjesta koja sam kao malen dječak i kasnije; kao odrastao posjetitelj ili planinar često posjećivao, time sam u izvjesnom smislu pošao nekadašnjim tragovima istih; mojih stopala, stoga slijedom izvjesne logike i spomenuti naslov za ovu moju novu knjigu. To je također bio za mene povratak na izvore; na izvore života.«

Knjiga Marije Fabek Anegdote iz Hrvatske, Njemačke i Kanade ima 128 stranica, dok knjiga Berislava Fabeka Tragom istih… mojih stopala ima 120 stranica.

Korice obiju knjiga obogaćene su slikama slavnoga hrvatskog i svjetskog slikara Antona Cetína, koji se nakon Pariza već desetljećima skrasio u glavnom kanadskom gradu Ottawi.

Cijena pojedine knjige iznosi 16,00 eura + poštarina i mogu se naručiti na adresu elektroničke pošte: tkanica@hrvatski-fokus.hr 

Marijan Majstorović

Povezane objave

Jezik hrvatski u tuđini

HF

Sauchina politička pedagogija

HF

Poruke Marine Le Pen iz Lyona

HF

Pismo ravnateljici Zdenki Pogarčić

HF

Ova web stranica koristi kolačiće za poboljšanje vašeg iskustva. Pretpostavit ćemo da se slažete s tim, ali možete to neprihvatiti i isključiti ukoliko želite. Prihvati Pročitaj više