Ispred NIU “Hrvatska riječ” predstavljena je zbirka pjesama, prvijenac Nele Skenderović iz Subotice, pod naslovom U grlu jato tica stoji
Dvije „hrvatske“ profesionalne izdavačke kuće u Srbiji, Zavod za kulturu vojvođanskih Hrvata iz Subotice i NIU „Hrvatska riječ“ iz Subotice, na ovogodišnjem 68. Međunarodnom sajmu knjiga u Beogradu predstavile su po jednu svoju knjigu (najnovija izdanja), o čemu na dvije stranice (18. i 19.) piše i „Hrvatska riječ“ br. 1177. od 7. studenog 2025. godine! To bi još bilo u redu jer se ovogodišnji sajam odvijao pod sloganom „Tvoja nova priča“, ali sve drugo je pravi odraz stanja u ovdašnjoj hrvatskoj književnosti.
NIU „Hrvatska riječ“ na sajmu knjiga u Beogradu 2025.
Naime, od osnutka Zavoda za kulturu vojvođanskih Hrvata u Subotici (2008.), kako stoji na portalu te institucije: prve profesionalne ustanove u kulturi vojvođanskih Hrvata (dakle, ne svih Hrvata u Republici Srbiji!), ovdašnju hrvatsku književnost (i ne samo književnost) predstavljaju dvoje ljudi: ravnatelj tog Zavoda od osnutka do nedavno, Bunjevac Tomislav Žigmanov iz Tavankuta (diplomirao filozofiju), i sve do danas, iako u mirovini, njegova vjerna suradnica Katarina Čeliković iz Sračinca (diplomirala ruski jezik), te likovi koje su za to vrijeme iznjedrili ovo dvoje kao svoje poslušnike, pri čemu se svim Hrvatima u Srbiji forsira bunjevština (ne samo u književnosti)!
To je pokazao i ovogodišnji sajam knjiga u Beogradu, a desetljećima se ponavlja na svim sajmovima knjiga: obje ove „hrvatske“ izdavačke kuće, koje raspolažu stotinama tisućama eura od poreskih obveznika iz Republike Hrvatske i milijunima dinara od poreskih obveznika iz Republike Srbije, rijetko govore o izdanjima ovdašnjih hrvatskih pisaca iz drugih izdavačkih kuća i uglavnom predstavljaju svoja izdanjima koja su na bunjevačkom jeziku ili s bunjevačkom tematikom!!!
“Bunjevačke kraljice”
Ispred ZKVH-a na sajmu u Beogradu je predstavljena knjiga pod naslovom Bunjevačke kraljice, što znači “kraljice” onih Bunjevaca koji niječu bilo kakvu vezu s Hrvatima, na čemu su im oni sigurno bezgranično zahvalni, jer bi se knjiga morala zvati Bunjevačke kraljice bunjevačkih Hrvata! Sve oko Bunjevaca u Srbiji je zbunjujuće (ne samo za Hrvate), pa tako sâm naslov knjige Bunjevačke kraljice unosi zabunu o kojim Bunjevcima je riječ!
Ispred NIU “Hrvatska riječ” predstavljena je zbirka pjesama, prvijenac Nele Skenderović iz Subotice, pod naslovom U grlu jato tica stoji, koji govori da je zbirka na bunjevačkom jeziku, ali Skenderovića ima i među Bunjevcima koji niječu bilo kakvu vezu s Hrvatima, pa sam naslov opet ne govori o kojoj Bunjevki je riječ.
Obje ove “hrvatske” izdavačke kuće na svim sajmovima knjiga prezentira nekoliko dobro plaćenih uposlenika u njima i skoro svi su Bunjevci, koji na sajmove dolaze iz Subotice i čine u isto vrijeme i publiku jer interesiranje za njihova izdanja u Srbiji apsolutno ne postoji. A oni su isključivi krivci za to!
Od petnaestak zainteresiranih za hrvatsku književnost na sajmu knjiga u Beogradu osam je predstavljača i pet pratitelja (za debeli novac), svi su iz Subotice i svi su Bunjevci osim bračnog para Čeliković (ostalo su ljubitelji ovdašnje hrvatske riči)
No, biser zbunjevine (ne samo za Hrvate) na sajmu knjiga u Beogradu je to što se Nelina knjiga našla i na štandu onih Bunjevaca koji niječu bilo kakvu vezu s Hrvatima, a što je prikazano i u emisiji RTV 2 “Spektar” od 9. studenog na bunjevačkom jeziku!!!
Ili je sve to očekivano i sasvim logično!? Valjda su to iste tice selice, Hrvati ih inače ne razlikuju?!



1 komentar
Ima li povratka ovim guskama koje odšetaše u maglu?
Komentari nisu aktivni.