Memorandum 2 temelji se i na nametanju nekakva zajedničkog srpskohrvatskog jezika
Opće je poznato kako narod bez vlastita jezika nije slobodan niti neovisan, poglavito stoga jer je taj narod, njegova politika, znanost i kultura posredstvom zajednička jezika podložna utjecaju i manipulaciji.
Premda je danas Hrvatska neovisna Republika koja je uz teške žrtve porazila velikosrpsku okupacijsku vojsku, njezine četničke ideje i pomagatelje, te poništila stožerni velikosrpski dokument "Memorandim I." Srpske akademije, pa ipak unatoč tomu velikosrpski ideolozi se ne mire s time te su u Srpskoj akademiji nauka i umetnosti izradili novi plan tzv. "Memorandum II.".
Za razliku od Memoranduma 1, koji je oštro definirao zamišljene velikosrpske granice, planirao etničko čišćenje pograničnih krajeva te asimilaciju pučanstva opkoljenih pokrajina, Memorandum 2 više se temelji na integraciji i velikosrpskoj dominaciji u tzv. regionu zapadnog balkana, uz prioritetne ciljeve nametanja nekakva zajedničkog srpskohrvatskog jezika, izgradnji zajedničkog zapadnobalkanskog tržišta, izgradnji zajedničke zapadnobalkanske kulture, športa te postupnoj jugoslavenskoj integraciji pod velikosrpskom dominacijom. Kako možemo i sami vidjeti i svjedočiti, već više od desetljeća prosrpski i projugoslavenski pojedinci u suradnji s srbijanskim ideolozima organiziraju raznorazne suradnje, jezikoslovaca, kazališnih kuća, škola, pisaca, športaša, tkzv.narodnjačkih klubova koji služe za preodgoj hrvatske djece na srpsku glazbenu kulturu..itd. a sve u cilju ostvarenja velikosrpskog programa Memorandum-II.
Koncem 2016. u organizaciji velikosrpskih ideologa pozvani su prosrpski i projugoslavenski jezikoslovci da bi napravili pripreme za tkzv. Sarajevsku deklaraciju 2017. o tkzv. zajedničkom jeziku koji razvija " Srpska akademija nauka i umetnosti" bez dopuštenja hrvatskoga naroda zlorabeći hrvatsko ime i hrvatski rječnik u velikosrpske svrhe pod imenom "Rečnik srpskohrvatskog književnog i narodnog jezika".
"БИЛТЕН Фонда САНУ за истраживања у науци и уметности за 2016. годину"
Ovo je jedinstven primjer na svijetu gdje jedan narod u cilju velikodržavne profašističke ideje nasilno drugomu nameće jezik kradući tuđe ime, rječnik, književnost i sva jezikom povezana znanstvena i kulturna djela. Tako na primjer Hrvata katolika Ivu Andrića, krivotvoreći mu oporuku, posrbljuju, Nikolu Teslu koji je u svojim pismima i dnevnicima tvrdio da je Hrvat, zbog pripadnosti grkoistočnoj crkvi posrbljuju premda on u Srbiju nije nikada ni htio kročiti. Hrvata i Isusovca Ruđera Boškovića srpska akademija svrstava u 100 najznamenitijih Srba. Kompletnu hrvatsku književnost iz Dubrovnika srbijanski SANU neovlašteno tiska i predstavlja kao srpsku itd. Da je takvo što učinjeno bilo gdje drugdje već bi se pokrenule međunarodne tužbe za krađu autorskih prava ili krađu tuđe nematerijalne imovine. Još se žrtve velikosrpskih zločina iz 90-ih nisu pošteno ni ohladjele a velikosrpski ideolozi već djeluju na pripremama za nove agresije.
Povijest je učiteljica života, tako vele i dokazuju povjesničari. Glede toga, sjetimo se zapisa iz naše hrvatske bliže i daljne povijesti koji govore o nebrojenim žrtvama u borbi za slobodu i vlastiti jezik. Sjetimo se zapisa iz Krbavske kronike popa-glagoljaša Martina "Turci nalegoše na jezik hrvatski", borbe za vlastiti jezik u doba Hrvatskog narodnog preporoda kada su nas htjeli pomađariti, u primorju talijanizirati, tijekom prve i druge Jugoslavije srbizirati ili pojugosloveniti a hrvatski jezik bio je proganjan i zabranjivan.
Danas kada je naša Hrvatska slobodna zemlja i kada bismo mi Hrvati po ugledu na Slovence napokon trebali postupno vratiti i izgraditi naš općehrvatski standardni jezik koji bi se morao temeljiti isključivo na našim hrvatskim govorima od Međimurja do Dubrovnika i od Istre do Dunava, nama i danas velikosrpski jezikoslovci i njihovi pomagatelji nameću neki svoj balkanski jezik s turskim rječnikom, asimiliraju našu djecu u svoju balkansku glazbenu kulturu putem mreže narodnjački klubova po hrvatskim gradovima, te na koncu još tuže nas za fašizam koji upravo oni provode nad nama.
A one koji se bore za ovu našu napaćenu domovinu Hrvatsku i osnovno ljudsko pravo, pravo hrvatskoga naroda na naš vlastiti neovisan hrvatski jezik i tradiciju naših predaka, njih se ponovno omalovažava pa čak i optužuje kroz velikosrpski i projugoslaveni tisak. Tako su se ovaj puta obrušili na braniteljicu hrvatskoga jezika dr. Sandu Ham, koja je cijeli život posvetila hrvatskome jeziku da bi na koncu ova herojina bila otjerana iz hrvatskoga jezikoslovlja.
Ova web stranica koristi kolačiće za poboljšanje vašeg iskustva. Pretpostavit ćemo da se slažete s tim, ali možete to neprihvatiti i isključiti ukoliko želite. PrihvatiPročitaj više